Finska på engelska

Maria Kallios hårda kamp för att som ung polis bli trovärdig som yrkeskvinna, som polis. Det har vi svenska läsare missat i och med att de tre första böckerna (av totalt elva) i den finska deckarförfattaren Leena Lehtolainens serie om kriminalinspektör Maria Kallio aldrig har översatts till svenska. Det konstaterade Leena Letholainen när jag intervjuade henne i fredags. Å andra sidan poängterade hon samtidigt att alla hennes böcker kan läsas självständigt.
Nu får vi i alla fall äntligen chansen att lära känna Maria Kallio som riktigt ung. Åtminstone om vi kan tänka oss att läsa om henne på engelska. Amazon Publishing har nämligen köpt de engelskspråkiga rättigheterna till hela Leenas Kallio-serie och dessutom till hennes trilogi om livvakten Hilja Ilveskero. Redan i december inleds Kallio-utgivningen med seriens bok nummer ett – som kom ut i Finland redan 1993. My first murder blir den engelska titeln. Jag ska definitivt köpa och läsa.

Min intervju med Leena Letholainen kommer för övrigt att dyka upp på Skånskans kultursidor någon gång under de närmaste veckorna.

Gunilla Wedding
Gunilla Wedding är ledamot i Svenska Deckarakademin och kulturchef och deckarrecensent på Skånska Dagbladet.

Namn: Gunilla Wedding
Ålder: 55 år
Bor: Lund
Läser just nu: Giftmördaren av Sharon Bolton, Beatrice av Lina Bengtsdotter.
Missar inte: Att läsa. Hundpromenader, Snowpiercer, Karppi, säsong 2, 4 blocks. Lyssna på Händelser vid vatten uppläst av Rolf Lassgård.
Ser fram emot: Alltid en riktigt bra bok eller film. Att släppa avsnitt nummer sju av podden Deckardårarna. Nästa skogsvistelse med kantarellplockning.

Arkiv

Kategorier